1
00:00:03,336 --> 00:00:04,904
- Okay. We're really doing this.

2
00:00:04,971 --> 00:00:07,073
- You bet we are. You feeling good?

3
00:00:07,140 --> 00:00:08,074
- You've done this before, right?

4
00:00:08,141 --> 00:00:09,142
- Hey, stop that.

5
00:00:09,209 --> 00:00:10,643
Don't act scared, okay?

6
00:00:10,710 --> 00:00:11,778
You're not scared. - I'm not.

7
00:00:11,845 --> 00:00:13,113
- No, you're not.

8
00:00:13,179 --> 00:00:14,180
It's fine. Vinnie's a total pushover.

9
00:00:14,247 --> 00:00:16,149
We walk in, grab, and go.

10
00:00:16,216 --> 00:00:17,784
Hey, breathe. Look at me.

11
00:00:17,851 --> 00:00:18,985
Say it.

12
00:00:19,052 --> 00:00:21,788
both: Walk in, grab, and go.

13
00:00:21,855 --> 00:00:22,956
- It's easy.

14
00:00:23,022 --> 00:00:26,393
[suspenseful music]

15
00:00:26,459 --> 00:00:28,261
Bro, this is gonna be so good for you.

16
00:00:28,328 --> 00:00:30,096
Imagine you pulling up to the party with a bag

17
00:00:30,163 --> 00:00:32,598
of Special K--instant hero.

18
00:00:32,665 --> 00:00:34,768
Okay.

19
00:00:38,805 --> 00:00:41,107
All right. Showtime then. - Okay, yeah, showtime.

20
00:00:46,880 --> 00:00:49,082
- Hey, Vinnie, we're here.

21
00:00:49,149 --> 00:00:51,017
- Hey. Took you long enough.

22
00:00:51,084 --> 00:00:52,786
What the? - Stay down!

23
00:00:52,852 --> 00:00:54,487
[yelling]

24
00:00:54,554 --> 00:00:56,856
[crashing]

25
00:00:56,923 --> 00:00:58,625
Get the bag!

26
00:00:58,691 --> 00:01:01,628
[tense music]

27
00:01:01,694 --> 00:01:06,332
♪ ♪

28
00:01:06,399 --> 00:01:08,101
- Nothing.

29
00:01:12,939 --> 00:01:15,475
- Here it is.

30
00:01:15,542 --> 00:01:17,644
I got it. Let's bounce.

31
00:01:20,079 --> 00:01:22,816
Come on, come on!

32
00:01:22,882 --> 00:01:23,817
- Drop it!

33
00:01:23,883 --> 00:01:25,351
[gunshot]

34
00:01:25,418 --> 00:01:32,392
♪ ♪

35
00:01:32,459 --> 00:01:33,827
- All right, split up.

36
00:01:33,893 --> 00:01:35,662
Meet back at my house, okay?

37
00:01:35,728 --> 00:01:37,330
Go. Go.

38
00:01:37,397 --> 00:01:44,471
♪ ♪

39
00:02:08,228 --> 00:02:09,496
- You think you can rip me off?

40
00:02:09,562 --> 00:02:10,530
- I'm sorry.

41
00:02:10,597 --> 00:02:12,365
- Me?

42
00:02:12,432 --> 00:02:14,267
You are dead.

43
00:02:14,334 --> 00:02:16,569
Rich brat trying to play tough--

44
00:02:16,636 --> 00:02:18,338
I'll show you tough.

45
00:02:18,404 --> 00:02:20,573
And you'll wish you never messed with me!

46
00:02:20,640 --> 00:02:24,377
You're gonna learn! - [sobbing]

47
00:02:24,444 --> 00:02:28,314
♪ ♪

48
00:02:29,983 --> 00:02:32,085
- [voice distorted] I have your son.

49
00:02:32,151 --> 00:02:36,422
You're a snake, Stan Gibney, vermin.

50
00:02:36,489 --> 00:02:39,726
You use your money to condemn, but guess what?

51
00:02:39,792 --> 00:02:41,427
Money won't save your son

52
00:02:41,494 --> 00:02:44,631
unless you save the man you condemned.

53
00:02:44,697 --> 00:02:48,935
Until then, I keep this ring of his as a down payment.

54
00:02:49,002 --> 00:02:50,270
- Okay, so that's the message.

55
00:02:50,336 --> 00:02:53,139
It was sent two hours ago to Mr. Stan Gibney,

56
00:02:53,206 --> 00:02:55,275
along with this photo.

57
00:02:55,341 --> 00:02:57,777
It's a championship ring from 2010,

58
00:02:57,844 --> 00:03:00,847
engraved for his son, Landon.

59
00:03:00,914 --> 00:03:03,082
Never takes it off, I'm told.

60
00:03:03,149 --> 00:03:05,218
Now, Landon's phone is here, so no use tracking that.

61
00:03:05,285 --> 00:03:07,654
But let's monitor online chatter about Stan and his son,

62
00:03:07,720 --> 00:03:08,855
see if something pops up.

63
00:03:08,922 --> 00:03:10,890
And be ready to trace if they call back.

64
00:03:10,957 --> 00:03:11,891
- If?

65
00:03:11,958 --> 00:03:13,693
If they call back?

66
00:03:13,760 --> 00:03:15,261
We shouldn't be waiting.

67
00:03:15,328 --> 00:03:17,030
You should be out on the streets, searching for my son.

68
00:03:17,096 --> 00:03:18,731
- Sir, sir, sir, we are, I assure you.

69
00:03:18,798 --> 00:03:22,769
The FBI is working with the NYPD, chasing down every lead.

70
00:03:22,835 --> 00:03:24,904
Now, do you know what the caller is referring to,

71
00:03:24,971 --> 00:03:25,972
a man you condemned?

72
00:03:26,039 --> 00:03:27,974
- I--I don't have the faintest idea.

73
00:03:28,041 --> 00:03:29,642
I'm a builder, not a judge.

74
00:03:29,709 --> 00:03:31,277
- Okay.

75
00:03:31,344 --> 00:03:34,681
Has anyone shown you or Landon any aggression recently?

76
00:03:34,747 --> 00:03:37,617
- I own a New York sports team.

77
00:03:37,684 --> 00:03:40,386
We lose a game, I hear it from every angle--

78
00:03:40,453 --> 00:03:42,422
emails, social media.

79
00:03:42,488 --> 00:03:44,791
Some of these fans are nuts.

80
00:03:44,857 --> 00:03:47,760
Cam Roberts--he has a gun now.

81
00:03:47,827 --> 00:03:49,329
He missed a free throw.

82
00:03:49,395 --> 00:03:51,497
Some lunatic gambler comes at him after a game

83
00:03:51,564 --> 00:03:53,066
and says Cam owes him money.

84
00:03:53,132 --> 00:03:55,602
I had to build a private exit just to keep my players safe.

85
00:03:55,668 --> 00:03:56,970
- Okay.

86
00:03:57,036 --> 00:03:59,372
And this gambler was apprehended by the NYPD?

87
00:03:59,439 --> 00:04:00,940
All right, we'll look into that.

88
00:04:01,007 --> 00:04:03,276
But let's talk about your son for a moment.

89
00:04:03,343 --> 00:04:05,478
I see that he has a couple of drug-related

90
00:04:05,545 --> 00:04:07,880
school suspensions.

91
00:04:07,947 --> 00:04:09,782
- My son isn't the criminal here.

92
00:04:09,849 --> 00:04:11,584
He's being held for ransom. - I understand.

93
00:04:11,651 --> 00:04:12,652
I'm not trying to offend.

94
00:04:12,719 --> 00:04:14,921
I'm just trying to paint a picture.

95
00:04:14,988 --> 00:04:17,824
If he is into something, this could be about that.

96
00:04:17,890 --> 00:04:19,858
And I'd really like to get an edge

97
00:04:19,926 --> 00:04:21,661
for when the kidnappers call back.

98
00:04:21,728 --> 00:04:24,163
- Yeah, I know what you mean, if they call back.

99
00:04:26,099 --> 00:04:28,401
- Well, Landon sure liked to get a fit off.

100
00:04:28,468 --> 00:04:29,902
- You getting any ideas?

101
00:04:29,969 --> 00:04:32,005
Maybe a little pop of color there for your suits.

102
00:04:32,071 --> 00:04:33,740
- Funny, Scola.

103
00:04:33,806 --> 00:04:35,708
- How much longer is Maggie at the school?

104
00:04:35,775 --> 00:04:38,044
- BAU in-service lasts about a week, why?

105
00:04:38,111 --> 00:04:40,480
Are you getting sick of me? - Never.

106
00:04:40,546 --> 00:04:41,681
- You guys find anything?

107
00:04:41,748 --> 00:04:43,216
- No, nothing yet.

108
00:04:43,282 --> 00:04:45,585
So are we thinking maybe this was an outside job,

109
00:04:45,652 --> 00:04:47,820
or Landon knew the people that took him?

110
00:04:47,887 --> 00:04:50,323
- I pay a firm to scrub Landon from the internet.

111
00:04:50,390 --> 00:04:53,726
You'd have to dig deep to find a recent photo of him.

112
00:04:53,793 --> 00:04:55,061
- With all due respect, that doesn't

113
00:04:55,128 --> 00:04:56,729
really answer our question.

114
00:04:56,796 --> 00:04:58,564
- Well, we're not sure yet, a lot of possibilities.

115
00:04:58,631 --> 00:05:01,734
We do know Landon has a couple of drug-related suspensions,

116
00:05:01,801 --> 00:05:03,336
so it's possible some dealer found out

117
00:05:03,403 --> 00:05:05,238
how deep his pockets really are.

118
00:05:05,304 --> 00:05:06,706
- Hmm. Okay.

119
00:05:06,773 --> 00:05:08,441
Well, we know that he left last night without his phone,

120
00:05:08,508 --> 00:05:10,143
so any teenager doing that definitely

121
00:05:10,209 --> 00:05:12,178
doesn't wanna be tracked.

122
00:05:14,380 --> 00:05:15,782
- Hang on.

123
00:05:15,848 --> 00:05:19,052
[suspenseful music]

124
00:05:19,118 --> 00:05:24,023
♪ ♪

125
00:05:24,090 --> 00:05:25,892
Well, well, well.

126
00:05:25,958 --> 00:05:28,528
Let's get this to the lab.

127
00:05:28,594 --> 00:05:32,532
- Last night, 18-year-old Landon Gibney was kidnapped.

128
00:05:32,598 --> 00:05:36,469
We all know his father, Stan Gibney, real estate mogul

129
00:05:36,536 --> 00:05:38,037
and owner of the New York Jackals.

130
00:05:38,104 --> 00:05:40,973
This morning, he received a ransom message

131
00:05:41,040 --> 00:05:43,609
demanding that he, and I quote,

132
00:05:43,676 --> 00:05:45,478
"save a man he condemned."

133
00:05:45,545 --> 00:05:48,614
- Okay, well, Ian was not able to strip the voice modulator

134
00:05:48,681 --> 00:05:50,149
from the message, so that's a no-go

135
00:05:50,216 --> 00:05:51,284
on any voice matching.

136
00:05:51,350 --> 00:05:52,785
- What about the kidnapper's ask?

137
00:05:52,852 --> 00:05:54,353
Does Stan know who the guy is talking about?

138
00:05:54,420 --> 00:05:55,955
A man he condemned?

139
00:05:56,022 --> 00:05:57,590
- No, Stan is drawing a blank.

140
00:05:57,657 --> 00:05:59,892
And it's not an angry ex-wife.

141
00:05:59,959 --> 00:06:00,960
He's a widower.

142
00:06:01,027 --> 00:06:03,129
And according to him, there is no

143
00:06:03,196 --> 00:06:05,498
ex-employee waging a vendetta.

144
00:06:05,565 --> 00:06:07,233
Jubal's gonna remain on site until we can

145
00:06:07,300 --> 00:06:09,135
clarify the ransom demands.

146
00:06:09,202 --> 00:06:12,071
But where are we with the drugs found in Landon's bedroom?

147
00:06:12,138 --> 00:06:16,843
- Presumptive test of the pills came back as ketamine.

148
00:06:16,909 --> 00:06:18,911
- All right, so a teen dabbles in drugs,

149
00:06:18,978 --> 00:06:20,213
gets himself into trouble.

150
00:06:20,279 --> 00:06:21,347
That wouldn't be a first.

151
00:06:21,414 --> 00:06:23,616
- Maybe a bit more than dabble.

152
00:06:23,683 --> 00:06:25,485
I've been combing Landon's Instagram.

153
00:06:25,551 --> 00:06:27,620
He has two profiles linked to his phone number,

154
00:06:27,687 --> 00:06:30,289
a main profile and a secret finsta--

155
00:06:30,356 --> 00:06:31,524
fake Instagram.

156
00:06:31,591 --> 00:06:33,626
- I have daughters now.

157
00:06:33,693 --> 00:06:37,063
- On his finsta, Landon was DM'ing with a user profile,

158
00:06:37,130 --> 00:06:41,801
@RockITMan929, about buying--

159
00:06:41,868 --> 00:06:44,370
well, he used the rocket ship emoji.

160
00:06:44,437 --> 00:06:45,872
- Oh, rocket ship emoji.

161
00:06:45,938 --> 00:06:47,840
- The emoji commonly translates

162
00:06:47,907 --> 00:06:50,443
to high quality party drugs-- ketamine, MDMA.

163
00:06:50,510 --> 00:06:51,644
- Right.

164
00:06:51,711 --> 00:06:53,546
Did they set a time for the deal?

165
00:06:53,613 --> 00:06:55,014
- Last night, 9:00 p.m.

166
00:06:55,081 --> 00:06:57,383
- Wait, Landon met a drug dealer the same night

167
00:06:57,450 --> 00:06:59,085
he gets taken for ransom?

168
00:06:59,152 --> 00:07:00,486
I don't like that coincidence.

169
00:07:00,553 --> 00:07:02,355
- Yeah, I ran the dealer's handle.

170
00:07:02,421 --> 00:07:04,357
Phone number linked to RockITMan

171
00:07:04,423 --> 00:07:07,693
belongs to a Vinnie Toscano.

172
00:07:07,760 --> 00:07:09,128
He lives in Ridgewood.

173
00:07:09,195 --> 00:07:12,698
He's got multiple charges of drugs, assault.

174
00:07:12,765 --> 00:07:15,001
Kidnapping and ransom would not be a leap.

175
00:07:15,067 --> 00:07:17,003
- Let's get a team down there now.

176
00:07:17,069 --> 00:07:24,310
♪ ♪

177
00:07:25,278 --> 00:07:26,579
- Hands! Show me your hands.
- Whoa, whoa, whoa!

178
00:07:26,646 --> 00:07:27,880
- Up against the wall. Let's go.

179
00:07:27,947 --> 00:07:29,182
- What the hell, man? What is this?

180
00:07:29,248 --> 00:07:30,616
- Put your hands behind your back.

181
00:07:30,683 --> 00:07:32,618
- FBI. Landon Gibney?

182
00:07:34,420 --> 00:07:36,355
Landon?

183
00:07:36,422 --> 00:07:43,362
♪ ♪

184
00:07:43,429 --> 00:07:44,897
Scola, the place is clear.

185
00:07:44,964 --> 00:07:46,165
- Come on.

186
00:07:48,634 --> 00:07:50,169
What do we got?

187
00:07:53,573 --> 00:07:56,275
- Landon's not here, but...

188
00:07:56,342 --> 00:07:59,745
- Plenty of contraband, though.

189
00:08:03,416 --> 00:08:04,717
Landon Gibney?

190
00:08:04,784 --> 00:08:06,552
- Not my name.
- Of course it isn't.

191
00:08:06,619 --> 00:08:08,521
I know exactly who you are, Vinnie,

192
00:08:08,588 --> 00:08:10,957
AKA RockITMan929.

193
00:08:11,023 --> 00:08:13,192
So are you gonna tell me where this kid is or what?

194
00:08:13,259 --> 00:08:14,961
- Last night, you met with Landon Gibney,

195
00:08:15,027 --> 00:08:16,863
and last night, Landon doesn't come home.

196
00:08:16,929 --> 00:08:19,365
This morning, his dad gets a ransom call.

197
00:08:19,432 --> 00:08:20,900
- Wait, what?

198
00:08:20,967 --> 00:08:22,268
A ransom?

199
00:08:22,335 --> 00:08:23,936
Hold up. I don't know where this kid is.

200
00:08:24,003 --> 00:08:25,738
I don't know about a ransom.

201
00:08:25,805 --> 00:08:27,506
I'm the victim here.

202
00:08:27,573 --> 00:08:28,774
We're talking last night?

203
00:08:28,841 --> 00:08:30,276
That kid robbed me. - Oh, yeah?

204
00:08:30,343 --> 00:08:32,078
Of what, exactly?

205
00:08:32,144 --> 00:08:33,980
Certainly not the dope that we found in your apartment.

206
00:08:34,046 --> 00:08:35,914
That's gotta be, what, possession with intent, no?

207
00:08:35,982 --> 00:08:38,784
- I'd say felony intent to distribute, easy.

208
00:08:38,851 --> 00:08:41,254
- Whoa, whoa, whoa, whoa. I'm no kingpin, all right?

209
00:08:41,320 --> 00:08:44,557
I sell a bit on the side to loyal customers only.

210
00:08:44,624 --> 00:08:46,425
But then these kids come and take advantage

211
00:08:46,492 --> 00:08:49,462
of my trusting disposition, steal my stash,

212
00:08:49,528 --> 00:08:50,563
and then they run off.

213
00:08:50,630 --> 00:08:52,131
So I chased one down.

214
00:08:52,198 --> 00:08:55,668
I get my property back, and then I go home.

215
00:08:55,735 --> 00:08:57,803
- Kids?
- As in more than one.

216
00:08:57,870 --> 00:09:00,172
- Landon wasn't alone?

217
00:09:00,239 --> 00:09:03,309
- What, do I have to do your job for you?

218
00:09:03,376 --> 00:09:06,445
Why don't you check the building cams?

219
00:09:07,880 --> 00:09:09,415
- They're in masks.

220
00:09:09,482 --> 00:09:11,817
How can you say either of these kids is my son?

221
00:09:11,884 --> 00:09:14,820
- Oh, well, Landon arranged to buy drugs at this location

222
00:09:14,887 --> 00:09:16,422
at this exact time.

223
00:09:16,489 --> 00:09:18,791
And it seems him and this other kid instead decided

224
00:09:18,858 --> 00:09:20,426
to rob the dealer and run.

225
00:09:20,493 --> 00:09:22,662
Mr. Gibney, do you have any idea

226
00:09:22,728 --> 00:09:23,930
who this other kid might be?

227
00:09:23,996 --> 00:09:26,499
[phone ringing]

228
00:09:26,565 --> 00:09:27,600
- It's the kidnapper.

229
00:09:27,667 --> 00:09:29,902
- Right this way.

230
00:09:29,969 --> 00:09:32,104
All right, here we go, folks.

231
00:09:32,171 --> 00:09:34,507
So, uh, just like the movies, right?

232
00:09:34,573 --> 00:09:36,175
Keep them talking. Speak slowly.

233
00:09:36,242 --> 00:09:38,177
Ask questions.

234
00:09:38,244 --> 00:09:39,178
Yep? - Yeah.

235
00:09:39,245 --> 00:09:40,813
- Okay.

236
00:09:40,880 --> 00:09:41,847
- Starting the trace.

237
00:09:41,914 --> 00:09:43,616
- Okay, quiet, please.

238
00:09:43,683 --> 00:09:46,819
[tense music]

239
00:09:46,886 --> 00:09:48,788
- [voice distorted] Are you ready to help me, Stan?

240
00:09:48,854 --> 00:09:51,023
- I want to speak to my son.

241
00:09:51,090 --> 00:09:53,626
- Are you ready to help me?

242
00:09:53,693 --> 00:09:55,461
- He's mobile, jumping cell towers.

243
00:09:55,528 --> 00:09:58,297
- If this is about me, you don't need to hurt my son.

244
00:09:58,364 --> 00:10:01,200
If you have a problem with me, we can fix it.

245
00:10:01,267 --> 00:10:05,204
Please, I just want to hear my son.

246
00:10:05,271 --> 00:10:08,574
- You will, after you confess publicly

247
00:10:08,641 --> 00:10:12,745
that you bought the conviction of Eric Atwood.

248
00:10:12,812 --> 00:10:14,447
- Landon? Are you okay?

249
00:10:14,513 --> 00:10:15,648
- I'm fine.

250
00:10:15,715 --> 00:10:17,216
- You're okay, right?
- Yeah, I'm fine.

251
00:10:17,283 --> 00:10:19,051
- You okay?
- What's happening?

252
00:10:19,118 --> 00:10:21,520
- Landon, I'm ASAC Jubal Valentine with the FBI.

253
00:10:21,587 --> 00:10:23,356
These people your father was just on the phone with,

254
00:10:23,422 --> 00:10:25,558
they claimed they were holding you hostage.

255
00:10:25,624 --> 00:10:27,360
- That's my ring.
- Yeah.

256
00:10:27,426 --> 00:10:29,729
The kidnapper sent to us after they took it from you.

257
00:10:29,795 --> 00:10:32,331
- Dad, can I talk to you for a second in private?

258
00:10:32,398 --> 00:10:35,568
- Landon, if you have information, we need it.

259
00:10:35,634 --> 00:10:39,005
- Well, I--they didn't take the ring from me 'cause I--

260
00:10:39,071 --> 00:10:41,540
I gave the ring to Ricky.

261
00:10:41,607 --> 00:10:43,275
- What's the last location you have for the caller?

262
00:10:43,342 --> 00:10:44,677
- West Side highway. But they were flying.

263
00:10:44,744 --> 00:10:46,645
Hard to pin where they would land.

264
00:10:46,712 --> 00:10:47,880
- I don't understand.

265
00:10:47,947 --> 00:10:49,248
Ricky who?

266
00:10:49,315 --> 00:10:50,416
Landon, what are you saying?

267
00:10:50,483 --> 00:10:51,584
- A friend of mine from school.

268
00:10:51,650 --> 00:10:53,919
- The kidnappers have a hostage.

269
00:10:53,986 --> 00:10:55,755
They just grabbed the wrong kid.

270
00:10:55,821 --> 00:10:59,658
♪ ♪

271
00:11:05,431 --> 00:11:06,899
- Okay, so your friend, Ricky Celis,

272
00:11:06,966 --> 00:11:08,634
you were dressed similarly. Why was he wearing your ring?

273
00:11:08,701 --> 00:11:11,037
- He was nervous, so I gave it to him for good luck.

274
00:11:11,103 --> 00:11:13,072
- Who is this kid?
- He's a friend of mine.

275
00:11:13,139 --> 00:11:14,807
You know Ricky. He goes to my school.

276
00:11:14,874 --> 00:11:16,342
This is Ricky.

277
00:11:16,409 --> 00:11:18,244
- May I?
- Yeah.

278
00:11:21,547 --> 00:11:22,815
- You need to contact his parents.

279
00:11:22,882 --> 00:11:24,016
- Copy.

280
00:11:24,083 --> 00:11:25,151
- No, his parents are in London.

281
00:11:25,217 --> 00:11:27,253
That's why we planned this whole thing.

282
00:11:27,319 --> 00:11:29,855
- And did Ricky put you up to this Nobel Prize plan?

283
00:11:29,922 --> 00:11:31,223
- Dad, this is my fault, okay?

284
00:11:31,290 --> 00:11:33,893
- Okay, to help Ricky, we need to know what happened.

285
00:11:33,959 --> 00:11:36,395
- I told Ricky that we'd be like heroes if we showed up

286
00:11:36,462 --> 00:11:38,731
with, like, something special.

287
00:11:38,798 --> 00:11:40,566
- Ketamine, yeah.

288
00:11:40,633 --> 00:11:43,669
- Keta--Landon, you can't do this to us.

289
00:11:43,736 --> 00:11:45,704
- Dad, this isn't about you, okay?

290
00:11:45,771 --> 00:11:47,173
- That lunatic on the phone wanted

291
00:11:47,239 --> 00:11:48,941
to take you to get to me.

292
00:11:49,008 --> 00:11:52,378
- Mr. Gibney, we need to focus on getting Ricky back, please.

293
00:11:54,480 --> 00:11:57,183
So, Landon, you and Ricky went to meet with Vinnie.

294
00:11:57,249 --> 00:11:58,584
- Yeah, Vinnie sells to everybody,

295
00:11:58,651 --> 00:12:00,119
but I didn't have any cash.

296
00:12:00,186 --> 00:12:02,154
And it's not like I could just ask for it, you know?

297
00:12:02,221 --> 00:12:03,589
- So you robbed him.

298
00:12:03,656 --> 00:12:04,957
- Yeah.

299
00:12:05,024 --> 00:12:06,759
We split up, and we were supposed to meet back here,

300
00:12:06,826 --> 00:12:09,061
but Vinnie was on me, and he beat me up,

301
00:12:09,128 --> 00:12:10,463
and he took his stuff back.

302
00:12:10,529 --> 00:12:11,730
And I didn't wanna come home until you

303
00:12:11,797 --> 00:12:13,766
left for the game, so I--

304
00:12:13,833 --> 00:12:15,401
I went to Ricky's, but he wasn't there.

305
00:12:15,468 --> 00:12:17,002
[phone ringing]

306
00:12:17,069 --> 00:12:18,671
- Ah, okay. Ian?

307
00:12:18,737 --> 00:12:19,805
- It's the kidnapper.

308
00:12:19,872 --> 00:12:21,340
- Mr. Gibney, please.

309
00:12:21,407 --> 00:12:24,176
- I--I don't wanna be involved.

310
00:12:24,243 --> 00:12:25,945
Why can't you take it?

311
00:12:26,011 --> 00:12:28,280
- Because the kidnapper may not have realized his mistake yet.

312
00:12:28,347 --> 00:12:31,217
Once he does, Ricky's life could be in jeopardy.

313
00:12:31,283 --> 00:12:32,785
- Dad, you have to answer.

314
00:12:32,852 --> 00:12:35,087
- Please.

315
00:12:35,154 --> 00:12:37,256
Okay, the plan is the same.

316
00:12:37,323 --> 00:12:39,225
Keep him talking.

317
00:12:39,291 --> 00:12:41,127
- Tracing it.
- Quiet, please.

318
00:12:41,193 --> 00:12:43,896
[tense music]

319
00:12:43,963 --> 00:12:45,998
- You hung up on me?

320
00:12:46,065 --> 00:12:47,967
When I have your son?

321
00:12:48,033 --> 00:12:50,236
Father of the year.

322
00:12:50,302 --> 00:12:51,604
- Who are you?

323
00:12:51,670 --> 00:12:53,806
- A concerned citizen trying to correct

324
00:12:53,873 --> 00:12:55,975
a miscarriage of justice.

325
00:12:56,041 --> 00:13:00,846
Eric Atwood--you put him on death row eight years ago.

326
00:13:00,913 --> 00:13:02,414
- Who the hell are you?

327
00:13:02,481 --> 00:13:03,983
- Eric is innocent,

328
00:13:04,049 --> 00:13:06,352
but you waved around your cash,

329
00:13:06,418 --> 00:13:09,155
bought a murder conviction to protect your investment.

330
00:13:09,221 --> 00:13:11,490
Now you're gonna admit it publicly.

331
00:13:11,557 --> 00:13:15,127
Eric walks free, or your son pays with his life.

332
00:13:15,194 --> 00:13:16,629
- Don't threaten me.

333
00:13:16,695 --> 00:13:19,198
You already screwed up by not-- - Okay.

334
00:13:19,265 --> 00:13:20,533
This is Jubal Valentine.

335
00:13:20,599 --> 00:13:22,301
I'm the assistant special agent in charge

336
00:13:22,368 --> 00:13:24,136
of the FBI's New York field office.

337
00:13:24,203 --> 00:13:25,771
You are speaking with me now.

338
00:13:25,838 --> 00:13:27,339
- All right.

339
00:13:27,406 --> 00:13:30,376
Stan Gibney is gonna have a press conference,

340
00:13:30,442 --> 00:13:32,678
admit his wrongdoing, admit he forced

341
00:13:32,745 --> 00:13:35,114
a conviction of an innocent man,

342
00:13:35,181 --> 00:13:36,549
or the boy dies.

343
00:13:36,615 --> 00:13:37,650
- O-- [phone beeps]

344
00:13:37,716 --> 00:13:39,318
Hello?

345
00:13:39,385 --> 00:13:41,320
- He's gone.

346
00:13:41,387 --> 00:13:43,689
- Who is Eric Atwood?

347
00:13:43,756 --> 00:13:46,525
- So, eight years ago, Eric Atwood was convicted

348
00:13:46,592 --> 00:13:48,994
of first-degree murder outside of Philadelphia,

349
00:13:49,061 --> 00:13:50,462
and he was sentenced to death.

350
00:13:50,529 --> 00:13:53,032
He's currently at FCI Grantsburgh awaiting execution.

351
00:13:53,098 --> 00:13:54,733
- So how does that tie to Stan Gibney?

352
00:13:54,800 --> 00:13:56,368
- The victim is Jenny Richards.

353
00:13:56,435 --> 00:13:58,204
Her body was found on federal land

354
00:13:58,270 --> 00:14:01,040
that Stan had been developing, part of an opportunity zone.

355
00:14:01,106 --> 00:14:03,509
He stood to lose millions if the project was delayed,

356
00:14:03,576 --> 00:14:05,044
so he put out aggressive ads.

357
00:14:05,110 --> 00:14:07,880
He made a strong PR push for a speedy conviction

358
00:14:07,947 --> 00:14:08,847
and the death penalty.

359
00:14:08,914 --> 00:14:10,516
- Do you know the details?

360
00:14:10,583 --> 00:14:12,985
- Jenny Richards disappeared after a shift at a diner.

361
00:14:13,052 --> 00:14:14,486
Weeks later, her body was found.

362
00:14:14,553 --> 00:14:15,955
She was stabbed to death.

363
00:14:16,021 --> 00:14:18,390
- The kidnapping is all about that case.

364
00:14:18,457 --> 00:14:21,527
They were trying to use Stan Gibney's son as leverage,

365
00:14:21,594 --> 00:14:22,895
but things didn't go their way.

366
00:14:22,962 --> 00:14:25,664
Okay, what was the outcome of Eric Atwood's case?

367
00:14:25,731 --> 00:14:26,665
How did it end?

368
00:14:26,732 --> 00:14:27,866
What evidence was used against him?

369
00:14:27,933 --> 00:14:30,035
- Eric Atwood was Jenny's manager,

370
00:14:30,102 --> 00:14:32,504
the last person to see her alive.

371
00:14:32,571 --> 00:14:35,374
Philly PD found a folding knife with Jenny's blood

372
00:14:35,441 --> 00:14:37,543
in Eric's locker.

373
00:14:37,610 --> 00:14:40,179
Eric is set to be executed tomorrow.

374
00:14:40,246 --> 00:14:42,248
- All right, Elise, get ahold of the visitor's logs.

375
00:14:42,314 --> 00:14:43,616
We need to know who was meeting him.

376
00:14:43,682 --> 00:14:46,719
- Give me one second.

377
00:14:46,785 --> 00:14:49,755
I've got one name, Sean Lewis.

378
00:14:49,822 --> 00:14:52,191
He made four recent visits to Eric Atwood

379
00:14:52,258 --> 00:14:53,726
up at FCI Grantsburgh.

380
00:14:53,792 --> 00:14:55,761
Most recent one was three days ago.

381
00:14:55,828 --> 00:14:57,863
- Well, what's the connection?

382
00:14:57,930 --> 00:15:00,933
- Sean Lewis was a dishwasher at the same restaurant

383
00:15:01,000 --> 00:15:02,234
where Atwood worked.

384
00:15:02,301 --> 00:15:03,369
He grew up in foster care.

385
00:15:03,435 --> 00:15:06,805
He's a violent alcoholic, multiple charges.

386
00:15:06,872 --> 00:15:10,943
It looks like he got some help from a Big Brother program.

387
00:15:11,010 --> 00:15:13,112
Atwood was his Big Brother.

388
00:15:13,178 --> 00:15:15,047
Sean Lewis calls him a hero.

389
00:15:15,114 --> 00:15:16,949
- All right, well, let's assume that Sean Lewis believed

390
00:15:17,016 --> 00:15:19,418
that Eric was about to be wrongfully executed

391
00:15:19,485 --> 00:15:21,987
and that Stan Gibney was to blame.

392
00:15:22,054 --> 00:15:23,722
Do we know where Sean is?

393
00:15:23,789 --> 00:15:26,759
- No, but records show that he rented a van last week.

394
00:15:26,825 --> 00:15:29,495
- Let's find that vehicle now.

395
00:15:29,561 --> 00:15:32,264
[suspenseful music]

396
00:15:32,331 --> 00:15:38,937
♪ ♪

397
00:15:41,006 --> 00:15:44,109
- FBI! Drop your weapon and step out.

398
00:15:53,719 --> 00:15:57,289
[gunshots]

399
00:16:03,862 --> 00:16:05,464
- Got him?
- Scola.

400
00:16:08,067 --> 00:16:08,967
- Ready?
- Mm-hmm.

401
00:16:09,034 --> 00:16:10,602
- Two, three.

402
00:16:13,238 --> 00:16:16,308
- Jubal, we found Ricky. He's alive.

403
00:16:20,412 --> 00:16:22,648
- All right, folks, Ricky Celis has been safely recovered.

404
00:16:22,715 --> 00:16:24,483
His aunt is on her way down to pick him up now.

405
00:16:24,550 --> 00:16:25,951
But Sean Lewis was not in the van, which means

406
00:16:26,018 --> 00:16:27,019
we have multiple kidnappers.

407
00:16:27,086 --> 00:16:28,487
Have we ID'd the shooter yet?

408
00:16:28,554 --> 00:16:31,156
- The prints on the driver matched to a Chase McVeigh.

409
00:16:31,223 --> 00:16:34,560
He was a contractor out of West Chester, PA,

410
00:16:34,626 --> 00:16:37,329
had a stint in juvie before a Big Brother program

411
00:16:37,396 --> 00:16:38,964
helped him out of a bad spot.

412
00:16:39,031 --> 00:16:42,835
- Okay, so I'm guessing his mentor was Eric Atwood.

413
00:16:42,901 --> 00:16:44,536
- Signal messages on McVeigh's phone

414
00:16:44,603 --> 00:16:46,238
detail the plan to abduct Landon.

415
00:16:46,305 --> 00:16:47,806
They were watching the building,

416
00:16:47,873 --> 00:16:49,808
and after they saw Ricky and Landon leave,

417
00:16:49,875 --> 00:16:51,744
the plan was to grab Landon when he headed back home.

418
00:16:51,810 --> 00:16:53,379
- And I've been running the other number

419
00:16:53,445 --> 00:16:54,546
on that Signal chat.

420
00:16:54,613 --> 00:16:56,081
I can confirm it's Sean Lewis.

421
00:16:56,148 --> 00:16:58,350
- Right, so Eric saved his mentees,

422
00:16:58,417 --> 00:17:00,352
and now they're returning the favor.

423
00:17:00,419 --> 00:17:02,154
- All right, let's get Eva back to 26 Fed

424
00:17:02,221 --> 00:17:04,021
and get her caught up on the Eric Atwood case.

425
00:17:04,089 --> 00:17:06,657
He could be orchestrating all of this from death row.

426
00:17:09,627 --> 00:17:12,263
- Hey, Ricky.

427
00:17:12,330 --> 00:17:14,566
How you doing? Special Agent Scola, FBI.

428
00:17:14,633 --> 00:17:16,734
I know you've been through a lot, okay?

429
00:17:16,801 --> 00:17:19,570
You mind if I ask you a few questions?

430
00:17:19,637 --> 00:17:21,406
So, driver of the van, that's the guy

431
00:17:21,473 --> 00:17:22,674
that kidnapped you last night?

432
00:17:22,741 --> 00:17:24,242
- One of them.

433
00:17:24,309 --> 00:17:26,912
- There are more? How many?

434
00:17:26,979 --> 00:17:28,280
- I'm not sure. Maybe three.

435
00:17:28,347 --> 00:17:30,182
- Okay, can you just run it back for me?

436
00:17:30,249 --> 00:17:32,651
What exactly happened last night?

437
00:17:32,718 --> 00:17:34,119
- It was stupid.

438
00:17:34,186 --> 00:17:35,854
We were trying to score for some party,

439
00:17:35,921 --> 00:17:37,156
my friend Landon and I.

440
00:17:37,222 --> 00:17:39,425
But the dealer had a gun, and we ran.

441
00:17:39,491 --> 00:17:41,393
- Both of you?
- We split up.

442
00:17:41,460 --> 00:17:43,796
Meet at Landon's house-- that was the plan.

443
00:17:43,862 --> 00:17:44,930
I got there first, but then I couldn't

444
00:17:44,997 --> 00:17:46,632
remember the code on the door.

445
00:17:46,698 --> 00:17:49,435
I was just waiting out there when they came

446
00:17:49,501 --> 00:17:51,303
and pulled me off the street.

447
00:17:51,370 --> 00:17:54,640
I tried to fight, but I couldn't.

448
00:17:54,706 --> 00:17:55,808
I just wanna go home.

449
00:17:55,874 --> 00:17:57,443
- Is there anything else you can tell me

450
00:17:57,509 --> 00:17:58,911
about the other kidnappers?

451
00:17:58,977 --> 00:18:01,246
- They must have figured out I wasn't Landon

452
00:18:01,313 --> 00:18:02,948
when they were talking to Mr. Gibney

453
00:18:03,015 --> 00:18:04,883
because they finally pulled off my gag.

454
00:18:04,950 --> 00:18:08,554
When I told them who I was, the lead dude got mad,

455
00:18:08,620 --> 00:18:10,856
said that they were gonna force Landon's dad

456
00:18:10,923 --> 00:18:11,890
to do the right thing.

457
00:18:11,957 --> 00:18:13,192
- Force him?

458
00:18:13,258 --> 00:18:15,561
- That's all I heard.

459
00:18:15,627 --> 00:18:18,263
- Just sit tight for me. I'll be right back.

460
00:18:18,330 --> 00:18:21,133
OA, this crew isn't finished.

461
00:18:21,200 --> 00:18:22,501
They're going for Stan Gibney,

462
00:18:22,568 --> 00:18:24,570
and I think I have an idea where.

463
00:18:24,636 --> 00:18:27,606
[suspenseful music]

464
00:18:27,673 --> 00:18:29,174
♪ ♪

465
00:18:29,241 --> 00:18:30,909
- How many people show on a given night?

466
00:18:30,976 --> 00:18:34,780
- 19,220, give or take.

467
00:18:34,847 --> 00:18:36,982
Season ticket holder since I was 12.

468
00:18:37,049 --> 00:18:38,984
- Okay, well, we got a lot of ground to cover.

469
00:18:39,051 --> 00:18:40,953
These guys could be anywhere. - Right.

470
00:18:41,019 --> 00:18:42,855
What do you think? Divide and conquer?

471
00:18:42,921 --> 00:18:44,490
I can check out the service entrance.

472
00:18:44,556 --> 00:18:47,125
There's never enough security at these pre-game load-ins.

473
00:18:47,192 --> 00:18:48,427
- Okay. I'll get the owner's box.

474
00:18:48,494 --> 00:18:50,095
- Of course you will.

475
00:18:50,162 --> 00:18:52,431
- Security says Stan Gibney just left the owner's box.

476
00:18:52,498 --> 00:18:53,632
I'm checking feeds now.

477
00:18:53,699 --> 00:18:55,334
- Yep.

478
00:18:55,400 --> 00:18:57,336
- Got him.

479
00:18:57,402 --> 00:18:59,137
- All right, there he goes.

480
00:19:01,373 --> 00:19:03,308
OA, Scola, listen up.

481
00:19:03,375 --> 00:19:04,510
Stan Gibney's already in the locker room

482
00:19:04,576 --> 00:19:06,211
making his pre-game pep talk.

483
00:19:06,278 --> 00:19:08,514
We have to assume Sean Lewis is already on the way.

484
00:19:08,580 --> 00:19:15,153
♪ ♪

485
00:19:27,232 --> 00:19:28,700
- There's janitors up here.

486
00:19:28,767 --> 00:19:30,569
They don't have any labels on their uniforms.

487
00:19:34,640 --> 00:19:36,041
Everybody down!

488
00:19:36,108 --> 00:19:38,477
[gunshots]

489
00:19:38,544 --> 00:19:41,146
[people screaming]

490
00:19:41,213 --> 00:19:42,180
FBI!

491
00:19:42,247 --> 00:19:49,121
♪ ♪

492
00:19:58,096 --> 00:19:59,665
- Come on, Sean, let's go.

493
00:20:01,233 --> 00:20:04,369
- Stay where you are. Come to me. Stay down.

494
00:20:07,105 --> 00:20:09,074
[gunshot] - Let's go! Let's go!

495
00:20:12,778 --> 00:20:15,113
Go on! - [groans]

496
00:20:18,617 --> 00:20:21,553
- Stay out there, or we start killing people in here.

497
00:20:21,620 --> 00:20:22,721
- Jubal.

498
00:20:22,788 --> 00:20:24,923
Sean Lewis is in the locker room.

499
00:20:24,990 --> 00:20:28,060
Stan Gibney and his team have been taken hostage.

500
00:20:35,167 --> 00:20:37,202
- Hey, what do we got?
- Arena's almost clear.

501
00:20:37,269 --> 00:20:39,638
- Sean Lewis--radio silence since he went in.

502
00:20:39,705 --> 00:20:41,473
- We made five hostiles.

503
00:20:41,540 --> 00:20:43,976
I can't be sure, but a trainer estimates there's 15 hostages.

504
00:20:44,042 --> 00:20:45,477
- One member of Sean's crew was injured.

505
00:20:45,544 --> 00:20:47,279
I clipped him on the way to the locker room.

506
00:20:47,346 --> 00:20:49,081
- He may need medical, so we could use that to negotiate.

507
00:20:49,147 --> 00:20:50,282
- Yeah, we should wait for them to make the ask

508
00:20:50,349 --> 00:20:51,750
so they don't smell a trap.

509
00:20:51,817 --> 00:20:53,151
How are we doing with the video feeds?

510
00:20:53,218 --> 00:20:54,786
- No cams in the locker rooms, but I got these plans

511
00:20:54,853 --> 00:20:56,288
from the arena manager. - Let me see.

512
00:20:56,355 --> 00:20:57,789
- Looks like one way in and one way out,

513
00:20:57,856 --> 00:20:59,057
according to these schematics.

514
00:20:59,124 --> 00:21:00,626
Kelly is pulling the city plans to be sure.

515
00:21:00,692 --> 00:21:01,960
- Okay, me and Scola will take a lap,

516
00:21:02,027 --> 00:21:03,228
see if we can find any soft spots.

517
00:21:03,295 --> 00:21:04,763
- Yeah, all right. We need to make contact.

518
00:21:04,830 --> 00:21:06,431
And you haven't been able to reach Sean on his cell.

519
00:21:06,498 --> 00:21:08,934
- No, but I was able to tap into the arena's PA system.

520
00:21:09,001 --> 00:21:11,470
- That'll work.

521
00:21:11,536 --> 00:21:14,272
Sean Lewis, this is Jubal Valentine with the FBI.

522
00:21:14,339 --> 00:21:15,807
We spoke earlier.

523
00:21:15,874 --> 00:21:16,908
I'd like to talk.

524
00:21:18,543 --> 00:21:22,681
- If I'm not back inside in three minutes, heads will roll.

525
00:21:22,748 --> 00:21:23,915
You got me?

526
00:21:23,982 --> 00:21:25,617
One hostage every minute.

527
00:21:25,684 --> 00:21:27,719
- Yes, understood.

528
00:21:27,786 --> 00:21:30,022
I really just wanna talk, okay?

529
00:21:30,088 --> 00:21:32,958
[tense music]

530
00:21:33,025 --> 00:21:35,093
♪ ♪

531
00:21:35,160 --> 00:21:36,328
- Don't worry.

532
00:21:36,395 --> 00:21:38,030
They're not--they're not gonna do anything.

533
00:21:38,096 --> 00:21:39,297
We're just talking here.

534
00:21:46,371 --> 00:21:49,274
You know there's easier ways to get an autograph, right?

535
00:21:51,576 --> 00:21:53,378
How do you think this ends, man?

536
00:21:53,445 --> 00:21:55,547
- That's on you, Fed.

537
00:21:55,614 --> 00:21:57,182
You here to make a deal?

538
00:21:57,249 --> 00:21:58,684
I'll trade you.

539
00:21:58,750 --> 00:22:01,053
Eric walks, or Stan Gibney,

540
00:22:01,119 --> 00:22:03,488
the man who put him on death row, dies.

541
00:22:03,555 --> 00:22:05,057
- Look, I get where you're coming from.

542
00:22:05,123 --> 00:22:06,191
I do. I looked into it.

543
00:22:06,258 --> 00:22:08,460
But there was a trial.

544
00:22:08,527 --> 00:22:10,028
Stan Gibney, he didn't sentence--

545
00:22:10,095 --> 00:22:11,830
- Of course he did.

546
00:22:11,897 --> 00:22:13,865
That girl was murdered on his land.

547
00:22:13,932 --> 00:22:16,334
He needed it to go away fast.

548
00:22:16,401 --> 00:22:18,503
Eric never got a fair shake.

549
00:22:22,874 --> 00:22:26,912
You got 30 minutes to get him out, or we start killing.

550
00:22:26,978 --> 00:22:29,281
- Okay, that's not even possible.

551
00:22:29,347 --> 00:22:30,749
I mean, that would be, like, the fastest

552
00:22:30,816 --> 00:22:32,517
exoneration in history.

553
00:22:32,584 --> 00:22:34,319
- Then I guess it's your lucky day.

554
00:22:34,386 --> 00:22:37,889
Jubal Valentine's getting his name in the world records book.

555
00:22:37,956 --> 00:22:42,327
♪ ♪

556
00:22:42,394 --> 00:22:44,196
- AUSA Morgan, Special Agent Ramos.

557
00:22:44,262 --> 00:22:45,497
I appreciate you coming down.

558
00:22:45,564 --> 00:22:47,199
- Well, I wasn't given much choice.

559
00:22:47,265 --> 00:22:48,867
It sounded urgent. - It is.

560
00:22:48,934 --> 00:22:50,202
Are those the Atwood appeal filings?

561
00:22:50,268 --> 00:22:51,570
- This is everything.

562
00:22:51,636 --> 00:22:53,171
But what am I missing?

563
00:22:53,238 --> 00:22:55,874
Why is the FBI digging into Eric Atwood now?

564
00:22:55,941 --> 00:22:58,410
- Well, we are dealing with an active situation.

565
00:22:58,477 --> 00:23:01,246
People who believe he's innocent have taken hostages.

566
00:23:01,313 --> 00:23:03,749
- Then they've been listening to too many podcasts.

567
00:23:03,815 --> 00:23:06,384
The Atwood case was open and shut.

568
00:23:06,451 --> 00:23:09,688
- Eric's appeals focus heavily on witness credibility.

569
00:23:09,755 --> 00:23:11,323
There's holes in their timeline.

570
00:23:13,992 --> 00:23:16,128
You were under a lot of pressure to get a conviction.

571
00:23:16,194 --> 00:23:17,696
- We always are.

572
00:23:17,763 --> 00:23:19,531
That's the job.

573
00:23:19,598 --> 00:23:22,400
- Yes, but without this key witness,

574
00:23:22,467 --> 00:23:24,469
the State couldn't place Eric with the victim

575
00:23:24,536 --> 00:23:25,971
at the location where her body was found.

576
00:23:26,037 --> 00:23:27,439
- It didn't matter.

577
00:23:27,506 --> 00:23:30,108
Detectives found a folding knife in Eric's work locker,

578
00:23:30,175 --> 00:23:31,443
had the girl's blood on it.

579
00:23:31,510 --> 00:23:33,578
And the blade matched her wounds.

580
00:23:33,645 --> 00:23:36,314
Agent Ramos, Eric Atwood killed that girl.

581
00:23:36,381 --> 00:23:38,850
And there's nothing in that file that says otherwise.

582
00:23:40,385 --> 00:23:45,090
♪ ♪

583
00:23:45,157 --> 00:23:46,491
- Okay, we got movement. Everyone hang back.

584
00:23:46,558 --> 00:23:48,193
Let me talk to him.

585
00:23:50,395 --> 00:23:52,130
Sean, I'm right here.

586
00:23:52,197 --> 00:23:53,431
Hey, hey, put the guns down.

587
00:23:53,498 --> 00:23:54,633
Put them down.

588
00:23:54,699 --> 00:23:55,801
Everything all right?

589
00:23:55,867 --> 00:23:56,935
- How are we doing?

590
00:23:57,002 --> 00:23:58,170
Is he getting out?

591
00:23:58,236 --> 00:23:59,604
- There's a lot of red tape, man.

592
00:23:59,671 --> 00:24:02,007
We can expedite the process, but it's still a process.

593
00:24:02,073 --> 00:24:05,977
If there's anything we can do to--to make the wait easier,

594
00:24:06,044 --> 00:24:07,045
some food, water--

595
00:24:07,112 --> 00:24:09,347
- A doctor.

596
00:24:09,414 --> 00:24:11,116
- A doctor? What do you mean?

597
00:24:11,183 --> 00:24:12,184
What's going on in there?

598
00:24:12,250 --> 00:24:13,819
- Don't play dumb.

599
00:24:13,885 --> 00:24:14,920
You know.

600
00:24:14,986 --> 00:24:17,589
My brother was shot.

601
00:24:17,656 --> 00:24:19,024
- Oh, man.

602
00:24:19,090 --> 00:24:23,428
Sean, this is getting out of control, isn't it?

603
00:24:23,495 --> 00:24:25,697
Let me help you, please.

604
00:24:25,764 --> 00:24:27,499
Just put the guns down and come out peacefully.

605
00:24:27,566 --> 00:24:29,501
We'll get your brother the medical assistance he needs.

606
00:24:29,568 --> 00:24:32,237
- No! No. That's not happening.

607
00:24:32,304 --> 00:24:34,139
I didn't come all this way to stand down.

608
00:24:34,206 --> 00:24:38,677
You--you bring us a doctor.

609
00:24:38,743 --> 00:24:41,880
- You want me to send someone into a hostile situation?

610
00:24:41,947 --> 00:24:45,684
- It will be a lot more hostile if Danny dies.

611
00:24:48,420 --> 00:24:52,057
You bring us someone, now!

612
00:24:52,123 --> 00:24:57,028
- If I do, you're gonna have to send out one hostage, okay?

613
00:24:57,095 --> 00:25:00,432
You gotta show me a sign of good faith here.

614
00:25:00,498 --> 00:25:01,800
- You get one.

615
00:25:01,867 --> 00:25:03,602
But I get to choose.

616
00:25:03,668 --> 00:25:04,603
That clear?

617
00:25:04,669 --> 00:25:06,471
- That's fine.

618
00:25:06,538 --> 00:25:08,473
You're doing the right thing.

619
00:25:08,540 --> 00:25:10,876
- Go get that doctor.

620
00:25:15,747 --> 00:25:17,916
- It feels light. I'm not used to that.

621
00:25:17,983 --> 00:25:21,019
- We'll be able to see and hear everything that you do.

622
00:25:21,086 --> 00:25:22,621
Make sure you pivot when you get inside the locker room

623
00:25:22,687 --> 00:25:24,623
so we can get a full peripheral.

624
00:25:24,689 --> 00:25:26,658
- Okay, so this has got all your basics

625
00:25:26,725 --> 00:25:28,426
for first response trauma care.

626
00:25:28,493 --> 00:25:29,761
- Okay, let's hope it's enough.

627
00:25:29,828 --> 00:25:31,162
What happens if this goes sideways?

628
00:25:31,229 --> 00:25:32,731
- We're ready to breach and make entry,

629
00:25:32,797 --> 00:25:34,065
but it won't come to that.

630
00:25:34,132 --> 00:25:40,839
♪ ♪

631
00:25:42,173 --> 00:25:44,142
Sean, I've got your paramedic.

632
00:25:44,209 --> 00:25:45,510
I'm sending him into the locker room.

633
00:25:45,577 --> 00:25:46,611
Please send out a hostage now.

634
00:25:46,678 --> 00:25:53,752
♪ ♪

635
00:26:37,262 --> 00:26:40,198
[suspenseful music]

636
00:26:40,265 --> 00:26:47,205
♪ ♪

637
00:26:47,272 --> 00:26:48,873
- My brother's over there.

638
00:26:48,940 --> 00:26:50,108
Let's go.

639
00:26:52,243 --> 00:26:55,046
- Okay, okay.

640
00:26:56,948 --> 00:26:58,550
All right, keep some pressure on it for me.

641
00:27:02,620 --> 00:27:04,422
Okay, all right, thank you. Thank you.

642
00:27:04,489 --> 00:27:05,957
I gotta take a look at it, all right?

643
00:27:08,059 --> 00:27:10,095
Whoa, whoa, whoa. Man, this is really bad.

644
00:27:10,161 --> 00:27:11,830
- Then do something.

645
00:27:13,665 --> 00:27:15,033
- Okay, I gotta turn you over

646
00:27:15,100 --> 00:27:16,167
and see what we're dealing with.

647
00:27:16,234 --> 00:27:20,338
- [yelling]

648
00:27:20,405 --> 00:27:21,940
- There's no exit wound.

649
00:27:22,007 --> 00:27:24,075
The bullet is still inside. He needs to go to a hospital.

650
00:27:24,142 --> 00:27:25,977
- No.

651
00:27:26,044 --> 00:27:27,912
You can fix him.

652
00:27:27,979 --> 00:27:29,881
You will.

653
00:27:29,948 --> 00:27:31,983
Now, get to it.

654
00:27:32,050 --> 00:27:33,585
- Jubal, this is not looking good.

655
00:27:33,651 --> 00:27:34,853
- Yeah.

656
00:27:34,919 --> 00:27:36,287
We don't have much time.

657
00:27:36,354 --> 00:27:37,655
If his brother dies, Sean is gonna retaliate.

658
00:27:37,722 --> 00:27:38,790
Make sure they're ready to breach.

659
00:27:38,857 --> 00:27:40,158
- Yeah.

660
00:27:44,195 --> 00:27:45,463
- Well?

661
00:27:45,530 --> 00:27:46,498
Stitch him up.

662
00:27:46,564 --> 00:27:47,932
- I don't think I can.

663
00:27:47,999 --> 00:27:49,601
I think there's internal tissue damage.

664
00:27:49,667 --> 00:27:52,203
I don't have the resources to deal with that.

665
00:27:52,270 --> 00:27:53,738
- [groans]

666
00:27:53,805 --> 00:27:55,407
- Listen to him. He's a paramedic.

667
00:27:55,473 --> 00:27:58,143
You gotta give this up.

668
00:27:58,209 --> 00:28:01,446
You, of all people,

669
00:28:01,513 --> 00:28:03,715
don't tell me the right thing to do.

670
00:28:05,216 --> 00:28:07,285
- [groans]

671
00:28:09,087 --> 00:28:10,855
- Fix him.
- I can't.

672
00:28:10,922 --> 00:28:11,990
He needs a trauma surgeon.

673
00:28:12,057 --> 00:28:14,826
- We can't get to no hospital.

674
00:28:14,893 --> 00:28:17,529
- He needs a trauma surgeon!
- Well, you better fix him!

675
00:28:19,330 --> 00:28:21,666
- [groaning]

676
00:28:21,733 --> 00:28:24,402
- All right, okay.

677
00:28:24,469 --> 00:28:25,703
- You got it, Danny.

678
00:28:25,770 --> 00:28:27,405
[door buzzer blares]

679
00:28:32,043 --> 00:28:34,446
- FBI wants to talk to me?

680
00:28:34,512 --> 00:28:36,047
Now?

681
00:28:36,114 --> 00:28:38,116
You're cutting it close.

682
00:28:38,183 --> 00:28:40,952
- You know, before all of this went down,

683
00:28:41,019 --> 00:28:43,855
you were a part of a mentorship program.

684
00:28:43,922 --> 00:28:46,558
You helped out a lot of kids.

685
00:28:46,624 --> 00:28:47,559
- I did.

686
00:28:47,625 --> 00:28:49,794
Well, I tried.

687
00:28:49,861 --> 00:28:51,029
You gotta try.

688
00:28:51,096 --> 00:28:53,298
- You're still in touch with some of them.

689
00:28:53,364 --> 00:28:54,299
Sean Lewis visits.

690
00:28:54,365 --> 00:28:57,135
- Sean was tough.

691
00:28:57,202 --> 00:29:01,206
14 years old, he was robbing liquor stores

692
00:29:01,272 --> 00:29:04,309
and blacking out on the concrete.

693
00:29:04,375 --> 00:29:05,977
I'd meet him for burgers.

694
00:29:06,044 --> 00:29:10,548
He'd swipe my wallet and run straight out into traffic.

695
00:29:10,615 --> 00:29:11,683
He hated me.

696
00:29:11,749 --> 00:29:13,551
- Things turned around.

697
00:29:13,618 --> 00:29:14,986
- Well, you gotta be patient.

698
00:29:15,053 --> 00:29:17,589
Show up, keep showing up.

699
00:29:17,655 --> 00:29:21,059
Consistency, that's what it's all about.

700
00:29:21,126 --> 00:29:24,395
That was our deal. I show up, you show up.

701
00:29:26,097 --> 00:29:27,899
- When was the last time you talked to him?

702
00:29:27,966 --> 00:29:30,101
- A few days.

703
00:29:30,168 --> 00:29:35,273
He helps me a lot with appeals and things.

704
00:29:35,340 --> 00:29:36,708
I'm grateful.

705
00:29:38,309 --> 00:29:41,045
When you're inside,

706
00:29:41,112 --> 00:29:43,681
people disappear.

707
00:29:43,748 --> 00:29:48,086
And when you're about ready to leave for good...

708
00:29:48,153 --> 00:29:49,888
ain't nobody around.

709
00:29:49,954 --> 00:29:51,756
- Except Sean.

710
00:29:51,823 --> 00:29:55,293
It sounds like he would do just about anything for you.

711
00:29:55,360 --> 00:29:57,395
- [groaning]

712
00:29:57,462 --> 00:29:59,898
[gasping]

713
00:29:59,964 --> 00:30:06,671
♪ ♪

714
00:30:07,839 --> 00:30:09,474
- You got it, Danny.

715
00:30:09,541 --> 00:30:10,808
Stay strong.

716
00:30:10,875 --> 00:30:12,310
You're wearing him down.

717
00:30:14,145 --> 00:30:16,714
- It hurts, Sean.

718
00:30:16,781 --> 00:30:18,216
It hurts so much.

719
00:30:18,283 --> 00:30:19,417
[grunts]

720
00:30:19,484 --> 00:30:21,619
- Try not to move, man. Try not to move.

721
00:30:21,686 --> 00:30:24,088
That's it. Breathe. Breathe.

722
00:30:24,155 --> 00:30:25,757
- [yells]

723
00:30:25,823 --> 00:30:27,759
- Can't you give him something to stop the pain?

724
00:30:27,825 --> 00:30:29,093
- I don't have anything to give him.

725
00:30:29,160 --> 00:30:30,628
I don't have anything to give him.

726
00:30:30,695 --> 00:30:34,232
- I got some painkillers in my bag for my knee.

727
00:30:38,303 --> 00:30:40,171
Let me get them.

728
00:30:44,642 --> 00:30:45,710
- Get them.

729
00:30:47,645 --> 00:30:49,781
Make it quick.

730
00:30:49,847 --> 00:30:56,921
♪ ♪

731
00:31:00,825 --> 00:31:04,796
Stay focused.

732
00:31:04,862 --> 00:31:07,999
- What do you and Sean talk about?

733
00:31:08,066 --> 00:31:10,902
- My case, mostly.
- Mm.

734
00:31:10,969 --> 00:31:13,037
You know Sean believes you're innocent?

735
00:31:13,104 --> 00:31:14,472
Oh, I'm sorry.

736
00:31:14,539 --> 00:31:16,808
You know what I mean. Sean is on your side.

737
00:31:19,244 --> 00:31:21,212
- Sean offered to help me.

738
00:31:21,279 --> 00:31:22,347
I never pressured him.

739
00:31:22,413 --> 00:31:23,848
- He offered to help you how?

740
00:31:23,915 --> 00:31:25,817
- I told you--appeals.

741
00:31:25,883 --> 00:31:27,452
Dotting I's, crossing T's.

742
00:31:27,518 --> 00:31:29,520
The legal system, they don't make it easy.

743
00:31:29,587 --> 00:31:30,955
- And when the appeals were rejected,

744
00:31:31,022 --> 00:31:33,024
did you suggest for him to help you out in other ways,

745
00:31:33,091 --> 00:31:36,361
I don't know, ransom demand?

746
00:31:36,427 --> 00:31:38,162
- I--I don't understand what you're saying.

747
00:31:38,229 --> 00:31:41,032
- Sean Lewis went after Stan Gibney.

748
00:31:41,099 --> 00:31:43,401
He's holding him, including several others, hostage.

749
00:31:43,468 --> 00:31:46,537
And he's demanding your release.

750
00:31:46,604 --> 00:31:50,908
A mentor--that's a strong bond,

751
00:31:50,975 --> 00:31:53,478
especially for a kid like Sean.

752
00:31:53,544 --> 00:31:55,346
Maybe his only bond.

753
00:31:55,413 --> 00:31:57,649
Did you put him up to this?

754
00:32:01,619 --> 00:32:03,354
- OA is stabilizing Dan Lewis,

755
00:32:03,421 --> 00:32:05,223
but I do not like where this is headed.

756
00:32:05,290 --> 00:32:06,924
How do we give our team the advantage?

757
00:32:06,991 --> 00:32:08,393
- Yeah, I think we might have something.

758
00:32:08,459 --> 00:32:09,761
We've been looking at the Empire Arena's

759
00:32:09,827 --> 00:32:12,230
renovation plans--look.

760
00:32:12,297 --> 00:32:16,768
In the plans supplied to the vendors, there's a wall here.

761
00:32:16,834 --> 00:32:19,904
But in the city's copy, there's a door.

762
00:32:19,971 --> 00:32:22,073
It leads straight into the Jackals' locker room.

763
00:32:22,140 --> 00:32:24,609
- There's a private door for players to leave discreetly.

764
00:32:24,676 --> 00:32:26,944
There's another way into the locker room.

765
00:32:27,011 --> 00:32:28,680
- Eyes on the patient.

766
00:32:30,948 --> 00:32:33,384
- Just breathe.
- [grunts]

767
00:32:33,451 --> 00:32:35,153
- I told you make it quick.

768
00:32:35,219 --> 00:32:36,854
- I'm going.

769
00:32:36,921 --> 00:32:39,390
You can tell your boy to lower his gun.

770
00:32:39,457 --> 00:32:41,859
- How about you shut the hell up

771
00:32:41,926 --> 00:32:44,228
and keep doing what you're supposed to be doing?

772
00:32:44,295 --> 00:32:49,634
♪ ♪

773
00:32:49,701 --> 00:32:52,270
- No, no, no, no, no, no! Wait! [gunshots]

774
00:32:52,337 --> 00:32:55,340
- Shots fired! Breach! Breach! Breach!

775
00:32:57,842 --> 00:33:00,778
[gunshots]

776
00:33:00,845 --> 00:33:07,685
♪ ♪

777
00:33:15,526 --> 00:33:17,161
- Where's Gibney?

778
00:33:17,228 --> 00:33:18,262
- Sean took him.

779
00:33:20,798 --> 00:33:21,866
Okay, let's move.

780
00:33:23,701 --> 00:33:25,436
- Jubal, talk to me. What's happening?

781
00:33:25,503 --> 00:33:27,338
- Point guard Cam Roberts pulled a gun.

782
00:33:27,405 --> 00:33:28,940
We don't know yet, but Sean Lewis

783
00:33:29,006 --> 00:33:31,242
slipped out that back door with Stan Gibney.

784
00:33:31,309 --> 00:33:33,144
All the exits are sealed, so we will find him.

785
00:33:33,211 --> 00:33:34,979
- Jubal, we may be too late for that.

786
00:33:35,046 --> 00:33:36,748
He is getting desperate, and the walls are closing in.

787
00:33:44,489 --> 00:33:45,823
- Sean, drop the weapon.

788
00:33:45,890 --> 00:33:46,924
Nowhere to go.

789
00:33:46,991 --> 00:33:48,159
This whole place is locked down.

790
00:33:48,226 --> 00:33:49,560
Sean! - Stay back!

791
00:33:49,627 --> 00:33:50,928
I'll kill him! - Help me!

792
00:33:50,995 --> 00:33:52,363
- They're headed for the court.

793
00:33:52,430 --> 00:33:53,664
- Stay on him, but weapons hold till I give the go ahead.

794
00:33:53,731 --> 00:33:54,699
I'm on my way.

795
00:33:54,766 --> 00:33:56,901
- No.

796
00:33:56,968 --> 00:33:58,803
- Sean, let him go.

797
00:33:58,870 --> 00:34:00,738
It's over.

798
00:34:00,805 --> 00:34:03,107
[tense music]

799
00:34:03,174 --> 00:34:05,076
You don't wanna do this.

800
00:34:05,143 --> 00:34:06,811
- Don't even think about it.

801
00:34:06,878 --> 00:34:08,846
I will blow his head off.

802
00:34:08,913 --> 00:34:10,248
I'll do it.

803
00:34:10,313 --> 00:34:11,349
I will.

804
00:34:11,416 --> 00:34:12,516
- Hold your fire!

805
00:34:12,583 --> 00:34:14,318
Hold your fire! Relax!

806
00:34:14,385 --> 00:34:15,553
Everyone, relax.

807
00:34:15,620 --> 00:34:17,621
Sean, please, please.

808
00:34:17,688 --> 00:34:19,424
Sean, look at me.

809
00:34:19,489 --> 00:34:20,525
You have to let him go, man.

810
00:34:20,591 --> 00:34:22,460
- I don't have to do anything.

811
00:34:22,527 --> 00:34:24,094
Get down here.

812
00:34:24,161 --> 00:34:26,397
- Take the shot. Kill him! Kill him!

813
00:34:26,464 --> 00:34:27,665
- No, no, no.

814
00:34:27,732 --> 00:34:29,600
No one's shooting anyone!

815
00:34:29,667 --> 00:34:32,036
- Eric, we're running out of time.

816
00:34:32,103 --> 00:34:34,272
Sean believes that Stan Gibney forced your conviction.

817
00:34:34,338 --> 00:34:35,440
So where did he get that idea?

818
00:34:35,505 --> 00:34:36,908
- I don't know.

819
00:34:36,974 --> 00:34:38,609
- Well, you discussed Stan Gibney, didn't you?

820
00:34:38,676 --> 00:34:40,878
You told him all the reasons why you're here--

821
00:34:40,945 --> 00:34:43,281
except the ones that mattered, the truth.

822
00:34:43,347 --> 00:34:44,916
- Hey!

823
00:34:44,982 --> 00:34:47,851
I didn't ask for any harm.

824
00:34:47,918 --> 00:34:49,454
- Lower your weapons.

825
00:34:49,520 --> 00:34:50,554
Lower your weapons.

826
00:34:50,621 --> 00:34:53,056
Lower your weapons!

827
00:34:53,123 --> 00:34:55,659
- Yeah, see that?

828
00:34:55,726 --> 00:34:56,928
You get it.

829
00:34:56,994 --> 00:34:58,996
I got Stan. I'm in control!

830
00:34:59,063 --> 00:35:01,399
- You take a beat, okay?

831
00:35:01,466 --> 00:35:03,935
You look at the reality of the situation here, okay?

832
00:35:04,001 --> 00:35:06,170
I told you, I get where you're coming from.

833
00:35:06,237 --> 00:35:09,640
And I do--I get how much Eric means to you.

834
00:35:09,707 --> 00:35:11,275
- You don't know the first thing about me.

835
00:35:11,342 --> 00:35:13,744
- I know that he's more than a mentor, right?

836
00:35:13,811 --> 00:35:15,646
He's--he's like family.

837
00:35:15,713 --> 00:35:18,649
He helped you find your way out of a very dark place, right?

838
00:35:18,716 --> 00:35:20,117
And I know what that's like.

839
00:35:20,184 --> 00:35:22,453
People have pulled me out of some very dark corners,

840
00:35:22,520 --> 00:35:25,022
and I would do just about anything for them.

841
00:35:25,089 --> 00:35:28,993
But I'm telling you, man, this is not what you want.

842
00:35:29,060 --> 00:35:30,661
- You don't know me.

843
00:35:30,728 --> 00:35:33,931
You think some file tells you what I've been through?

844
00:35:33,998 --> 00:35:36,200
- Please, do something.

845
00:35:36,267 --> 00:35:40,004
- If I can get you on the phone with him right now,

846
00:35:40,071 --> 00:35:42,473
can you get him to stand down?

847
00:35:42,540 --> 00:35:44,509
- I will do my best.

848
00:35:44,575 --> 00:35:46,611
- I don't know everything, but I know

849
00:35:46,677 --> 00:35:49,447
that life was tough on you until Eric came along.

850
00:35:49,514 --> 00:35:52,016
And you don't wanna go it alone.

851
00:35:52,083 --> 00:35:55,219
And maybe you think that you can't.

852
00:35:55,286 --> 00:35:57,455
But that is not true.

853
00:35:57,522 --> 00:35:59,724
I'm not saying he didn't help you,

854
00:35:59,790 --> 00:36:01,359
but you were the one that gave yourself that second chance.

855
00:36:01,425 --> 00:36:04,295
You saved yourself.

856
00:36:04,362 --> 00:36:06,063
And you need to do it again right now.

857
00:36:06,130 --> 00:36:09,000
- Please, he's wide open. Shoot him. Shoot!

858
00:36:09,066 --> 00:36:10,101
Shoot him!

859
00:36:10,167 --> 00:36:11,869
- No, stop. Stop. No.

860
00:36:11,936 --> 00:36:13,304
No more casualties.

861
00:36:13,371 --> 00:36:14,672
There has been enough loss today.

862
00:36:14,739 --> 00:36:17,208
- For me!

863
00:36:17,275 --> 00:36:19,110
What have you lost?

864
00:36:19,176 --> 00:36:21,345
What does any of this cost you?

865
00:36:21,412 --> 00:36:25,283
♪ ♪

866
00:36:25,349 --> 00:36:27,218
What's he doing?

867
00:36:27,285 --> 00:36:29,220
That some kind of signal? What's he doing?

868
00:36:29,287 --> 00:36:30,588
- I don't know. Scola, what?

869
00:36:30,655 --> 00:36:32,356
- Your phone.

870
00:36:32,423 --> 00:36:33,925
Eva's at the prison with Eric.

871
00:36:33,991 --> 00:36:35,526
He wants to talk to Sean.

872
00:36:35,593 --> 00:36:37,795
[phone rings]

873
00:36:39,597 --> 00:36:41,832
- Yeah.

874
00:36:41,899 --> 00:36:43,000
Is that okay?

875
00:36:46,571 --> 00:36:47,738
- Pick it up.

876
00:36:47,805 --> 00:36:49,106
- [groans]

877
00:36:52,443 --> 00:36:54,078
- Sean.

878
00:36:54,145 --> 00:36:55,379
- Eric?

879
00:36:55,446 --> 00:36:57,181
We getting you out.

880
00:36:57,248 --> 00:36:58,449
You stay strong.

881
00:36:58,516 --> 00:37:01,786
- This is not your fight.

882
00:37:01,852 --> 00:37:05,957
I don't deserve this, what you're doing.

883
00:37:06,023 --> 00:37:09,594
You need to stop.

884
00:37:09,660 --> 00:37:11,195
It all has to stop.

885
00:37:11,262 --> 00:37:13,164
- They're tricking you!

886
00:37:13,230 --> 00:37:15,199
I have Stan. This is his fault.

887
00:37:15,266 --> 00:37:16,667
We're not backing down.

888
00:37:18,436 --> 00:37:21,505
- [sobbing]

889
00:37:25,676 --> 00:37:32,049
Sean, I'm not going anywhere.

890
00:37:32,116 --> 00:37:34,919
I got no time.

891
00:37:34,986 --> 00:37:37,254
- Don't give up.

892
00:37:37,321 --> 00:37:40,891
That's what you told me, and now I'm telling you.

893
00:37:42,493 --> 00:37:43,561
- No.

894
00:37:46,030 --> 00:37:48,332
Don't you throw your life away like me.

895
00:37:50,501 --> 00:37:52,136
Sean...

896
00:37:54,405 --> 00:37:55,573
I did it.

897
00:37:58,876 --> 00:38:01,479
I did it.

898
00:38:01,545 --> 00:38:02,713
- What are you talking about?

899
00:38:02,780 --> 00:38:08,119
- I'm telling you, I'm guilty.

900
00:38:08,185 --> 00:38:09,387
- No.

901
00:38:09,453 --> 00:38:11,822
No, the witness is Stan Gibney.

902
00:38:11,889 --> 00:38:12,823
You said--

903
00:38:12,890 --> 00:38:15,459
- I know what I said.

904
00:38:15,526 --> 00:38:16,694
I lied.

905
00:38:16,761 --> 00:38:19,664
[somber music]

906
00:38:19,730 --> 00:38:21,866
♪ ♪

907
00:38:21,932 --> 00:38:25,736
For you, for me.

908
00:38:29,440 --> 00:38:31,275
I killed Jenny.

909
00:38:34,345 --> 00:38:36,881
I let y'all down.

910
00:38:36,947 --> 00:38:40,017
I couldn't.

911
00:38:40,084 --> 00:38:41,318
I couldn't.

912
00:38:44,188 --> 00:38:46,624
I'm sorry.

913
00:38:46,691 --> 00:38:48,993
I'm so sorry.

914
00:38:49,060 --> 00:38:54,765
♪ ♪

915
00:38:54,832 --> 00:38:57,935
- [sobbing]

916
00:39:11,649 --> 00:39:14,785
- Sean, you're under arrest for the kidnapping of Ricky Celis,

917
00:39:14,852 --> 00:39:17,888
the kidnapping of Stan Gibney, and the murder of Cam Roberts.

918
00:39:17,955 --> 00:39:19,790
You have the right to remain silent.

919
00:39:19,857 --> 00:39:23,527
- [sobbing]

920
00:39:23,594 --> 00:39:30,301
♪ ♪

921
00:39:31,235 --> 00:39:32,803
- Thank you guys.

922
00:39:38,876 --> 00:39:40,344
- Tough day.

923
00:39:40,411 --> 00:39:41,312
- Hey.

924
00:39:41,378 --> 00:39:43,414
- You did good, boss.

925
00:39:43,481 --> 00:39:45,616
- Yeah?

926
00:39:45,683 --> 00:39:48,552
It doesn't feel like it for some reason.

927
00:39:48,619 --> 00:39:52,556
- Sean was hurting. You saw that. You saw him.

928
00:39:52,623 --> 00:39:55,559
Jubal, I've seen people crack under way less.

929
00:39:55,626 --> 00:39:57,995
Well played. - Thanks.

930
00:40:02,199 --> 00:40:04,335
- I don't know, I'm sorry.

931
00:40:04,401 --> 00:40:06,036
- You didn't do this.

932
00:40:06,103 --> 00:40:09,006
- Yeah, but the other stuff.

933
00:40:09,073 --> 00:40:10,508
- I'll find you help.

934
00:40:13,444 --> 00:40:14,979
We'll talk.

935
00:40:15,045 --> 00:40:17,948
- Sorry to intrude, Stan.

936
00:40:18,015 --> 00:40:19,950
Stan, could I--could I ask you something privately?

937
00:40:20,017 --> 00:40:23,187
- After saving me from that lunatic, of course.

938
00:40:27,057 --> 00:40:29,293
- Landon's a good kid.

939
00:40:29,360 --> 00:40:31,595
I think he's gonna--

940
00:40:31,662 --> 00:40:32,963
he's gonna turn out.

941
00:40:33,030 --> 00:40:34,498
- He will.

942
00:40:34,565 --> 00:40:37,501
He just needs some of that extra guidance.

943
00:40:37,568 --> 00:40:43,340
- Yeah, well, about that, I had a thought.

944
00:40:43,407 --> 00:40:47,244
Sean Lewis is going away for a long time, and he needs to.

945
00:40:47,311 --> 00:40:52,917
But he's a broken man, you know.

946
00:40:52,983 --> 00:40:54,084
- I saw that.

947
00:40:55,853 --> 00:40:57,688
- I was wondering if you would be willing

948
00:40:57,755 --> 00:41:00,658
to pay him a few visits.

949
00:41:00,724 --> 00:41:02,493
You know, I'm not-- I'm not talking about,

950
00:41:02,560 --> 00:41:05,996
like, mentoring him or supporting an appeal

951
00:41:06,063 --> 00:41:09,166
or anything, just--

952
00:41:09,233 --> 00:41:11,769
just talking to him, you know?

953
00:41:11,836 --> 00:41:18,008
I think forgiveness and some kind of reconciliation

954
00:41:18,075 --> 00:41:21,478
could help him move forward.

955
00:41:21,545 --> 00:41:25,816
- I don't know if I can do what you're asking.

956
00:41:25,883 --> 00:41:29,186
- All this anger...

957
00:41:29,253 --> 00:41:34,124
this resentment, it's just fear.

958
00:41:34,191 --> 00:41:36,160
[soft dramatic music]

959
00:41:36,227 --> 00:41:38,929
And it's gotta stop somewhere.

960
00:41:41,098 --> 00:41:43,467
It's not just for him-- it's for you, for your son,

961
00:41:43,534 --> 00:41:44,602
for all of us.

962
00:41:47,838 --> 00:41:49,473
You're in a powerful position.

963
00:41:52,109 --> 00:41:54,845
You can make a difference.

964
00:41:54,912 --> 00:42:01,952
♪ ♪

965
00:42:16,533 --> 00:42:19,470
[dramatic music]

966
00:42:19,536 --> 00:42:26,610
♪ ♪

967
00:42:35,686 --> 00:42:37,388
[wolf howls] ic]
